Dzień dobry,
jeśli zajrzałeś/aś do tej zakładki, tzn. że rozważasz podjęcie ze mną współpracy. Bardzo się cieszę i liczę na to, że uda nam się dojść do porozumienia i nawiązać owocną współpracę oraz rozpocząć ciekawe projekty.
Blog ten jest poświęcony szeroko pojętej tematyce kulturalnej. Artykuły poświęcone są literaturze, komiksom, filmom, sztuce, grom planszowym [w każdą środę] oraz wydarzeniom kulturalnym. Zdarza mi się pisać również o czasopismach.
Jestem otwarta na współpracę o różnym charakterze (tekstowym, graficznym lub społecznym [byłam już ambasadorką kilku marek m.in. Pur, Tchibo, Jogobella, Purina One, Biotrue ONEday]): recenzja produktu (książka, gra planszowa, film, czasopisma, wystawa sztuki, gadżet około książkowy itp.), organizacja konkursu, patronat medialny, promocja wydarzenia (zapowiedź i zaproszenie na fanpage’u, relacja/recenzja na blogu), prowadzenie spotkania autorskiego, udział w warsztatach, wyjazdach studyjnych itp. Możemy też odejść od konwencjonalnych form współpracy. Jeśli myślisz o czymś takim, ale nie masz pomysłu – też napisz, razem coś wymyślimy. Być może jakiś projekt od dawna chodzi mi po głowie, który idealnie spełni oczekiwania obu stron. Nasza współpraca może wychodzić poza obszar bloga, oferuję przygotowanie grafik, materiałów i tekstów dla innych firm i magazynów, recenzje wewnętrzne itp.
Oferuję także usługi culturingu, czyli doradztwa kulturalnego. Innymi słowy, jeśli nie macie pomysłu na prezentu bądź nie wiecie, co warto przeczytać, obejrzeć, posłuchać, o czym się teraz rozmawia – zapraszam. Znam ludzi, którzy to wiedzą – tak na wszelki wypadek, gdyby moja orientacja okazała się słaba. 🙂
Staram się odpisywać na wszystkie mejle. Jeśli nie odpisuję od razu, tzn. że się zastanawiam ;-). Jeśli do tygodnia nie będzie z mojej strony odzewu, proszę o ponowny kontakt, bo prawdopodobnie mejl gdzieś się zapodział.
Zatem zapraszam do kontaktu poprzez poniższy formularz lub bezpośrednio na mejla: kontakt@przekladanieckulturalny.pl
PS.1. Preferuję papierową formę książek, gdyż jest pod wieloma względami wygodniejsza od elektronicznej, ponadto zdecydowanie szybciej je czytam. Wyjątek robię dla komiksów, które jestem w stanie przeczytać także w językach obcych: niemieckim, francuskim, angielskim, włoskim.
PS.2. Nie recenzuję poezji (co nie znaczy, że nie czytam ;-). Nie jestem też zainteresowana książkami wydanymi selfpublishing itp. Trochę ich w życiu przeczytałam i szczerze powiedziawszy, jedynie co dzięki nim zyskałam, to ćwiczenie warsztatu korektorskiego. Szkoda mi na to czasu.
PS.3. Bardzo chętnie nawiązuję współpracę z małymi wydawnictwami (np. artystycznymi) i księgarniami, ponieważ zależy mi na czytaniu i promowaniu mniej popularnych książek.
Jeśli szukasz grupy ludzi z pasją i chęcią do działania i współorganizowania wydarzeń około literackich – zapraszam do kontaktu z grupą Śląscy Blogerzy Książkowi.
Wydawnictwa i portale, z którymi współpracowałam jednorazowo, tymczasowo lub współpracuję okazjonalnie:
Bookandmore, Granice.pl, GoCulture.pl
Księgarnie: MiT, Gandalf, Amazonka, „Victoria” Zabrze, Jeremiasz.pl, BDKULTURA, nieprzeczytane.pl, empik.com, TaniaKsiazka.pl, lovebooks.pl
Wydawnictwa: Świat Książki, Święty Wojciech, Czarna Owca, Centrum, Enigma, Interwers, eSPe, W.A.B., Pascal, Nasza Księgarnia, Helion, WUJ, Black Publishing, Wojciech Marzec, Illuminatio, Colorful Media, Otwarte, Charaktery, Bellona, Sfinks, Egmont, Agora, Fabuła Fraza, Vesper, Axis Mundis, Arkady, PWN, Septem, Znak, Wielka Litera, Wydawnictwo w Podwórku, Domodi, Rebis, Poradnia K
Współprace z instytucjami filmowymi:
Kino Świat, Hagi, Solopan, Gutek Film, Cinema City, Kino pod Baranami, Spectator
Oraz z festiwalami: Krakowski Festiwal Filmowy, Ars Independent, CINERGIA, Festiwal Krytyków Sztuki Filmowej Kamera Akcja, Ińskie Lato Filmowe, Kino na Granicy, Regiofun, Tofifest
Inne marki: Ibuprom