Odnosząc się do tytułu posta, powiem, że łatwość przyswajania tego języka i pewnego rodzaju uczucie sympatii do niemieckiej kultury zapewne wiążę się z tym, że wśród niedalekich przodków mam Niemców. Może nie jest to język pięknie brzmiący, ale prosty w wymowie i nie tak trudny w gramatyce (choć tabele z rodzajnikami potrafią spędzać sen z powiek niejednemu germaniście).
Dzięki dziewczynom: Miqaisonfire i Kreatywie dokonałam pierwszego zakupu magazynów dla uczących się języków obcych. W moim przypadku było to listopadowo-grudniowe wydanie Deutsch Aktuell i tegoż wydanie specjalne poświęcone Austrii i Szwajcarii.
Interessant zu wissen Nachrichten CD/Buch/Film Kalenderblatt Wortschatz Umweltschutz Leute Kultur |
GesellschaftDie nächste Hoffnung der Raucher? Die beliebtesten Berufe und Arbeitgeber in Deutschland Geschichte Reise Quiz
|
Die Schweiz grüßt Sie!Die Schätze der Schweiz
Kultur und Geschichte Helvetiens Die Schweiz – sicherer Hafen für Steuersünder? Kulinarische Reise durch die Schweiz Die Schweiz als Winterparadies Symbole der Schweiz Schweizerdeutsch |
Herzlich willkommen in Österreich!
Wien Die Wiener Klassik Österreich im Wandel der Zeiten Gerichte mit Geschichte Österreich in Schnappschüssen Österreichisches Deutsch
|
Od zdania matury z językiem niemieckim nie wiele mam styczności. Czasami próbuję tłumaczyć niemieckojęzyczne tekst, ale różnie mi to wychodzi. Dlatego liczę, że dzięki regularnej i przyjemnej lekturze powyższych czasopism ten język nie pójdzie w niepamięć. Podoba mi się obecność słownictwa przy każdym artykule, któremu zawdzięczam przypomnienie i utrwalenie wyrażeń i zwrotów.
Na zielono zakreśliłam te artykuły, które mnie najbardziej zainteresowały. Powoli wczuwam się w klimat przedświąteczny. Ale też mnie ciekawi jak wygląda sytuacja absolwentów szkół w Niemczech, a także interesują mnie podróże i tajemnice historii, choć powoli czuję przesyt tematem II wojny światowej. W wydaniu specjalnym bardziej zainteresowała mnie część poświęcona Austrii, ale artykuły o kulturze, kuchni i symbolach Szwajcarii też wydają się ciekawe.
A korzystając z okazji tematu Niemiec, zachęcam do obejrzenia filmiku dotyczącego projektu Lekcje Niemieckiego, którego autorem jest Łukasz Grajewski i jeśli Wam się spodoba pomysł, możecie go wesprzeć symboliczną kwotą.
Na mnie fakt posiadania niemieckich przodków jakoś nie zadziałał :/
Zdecydowanie dużo łatwiej przyswajam języki romańskie – a co do językowych czasopism, to chętnie się zaopatrzę, ciekawy i pomysłowy sposób na podszlifowanie języka 🙂
Nie na wszystkich działa. Co do języków romańskich – włoski tak, francuski idzie mi bardzo opornie.
Mam o tym piśmie jak najlepsze zdania. „Deutsch aktuell” czytam już od wielu lat – sama wiele się dowiaduję, a niektóre artykuły przerabiam z moimi uczniami. Polecam!!! Polecam również mój blog „Niemiecki pod lupą” http://niemieckipodlupa.blog.pl/
Muszę przyznać, że tej gazety jakoś jeszcze na oczy nie widziałem, ale po Twoim opisie i spisie treści mogę przyznać, że Gazeta może być ciekawa. Co do języka niemieckiego: kocham ten język i nauczyłem się go o wiele szybciej, niż angielskiego. Czasem mnie to zastanawia, że szybciej nauczyłem się tego trudniejszego języka.
Nie wiem, skąd te ogólne przekonanie, że niemiecki jest trudniejszy. Ja angielskiego po dziś dzień nie potrafię pojąć, choć koniugacja czasownika jest rzeczywiście prostsza i być może brak rodzajników (a przynajmniej w takiej ilości i różnorodności) może czynić niemiecki językiem trudniejszym.
A do lektury gazety zachęcam, artykuły są ciekawe, a przy okazji poznajesz nowe słownictwo. Choć u mnie jest ten problem, że przetłumaczone wyrazy znam, a niektóre zwroty, które redakcja uznaje za oczywiste, dla mnie takie nie są.